Saturday, January 21, 2017

"Façade ambassade"

"De Zwijger vertelt me, 

geen inhoud te hebben getoond, 

in zijn stiltes,
Ik denk, de afsluitdijk die je woorden tegenhoud, 

laat dit gesprek doorkabbelen,
Bij te sterke deining is er de dreiging op verzinking,
Dronken zijn we al, met of zonder alcohol, uren, dagen, weken,
We wijken er niet voor,
Willen de roes telkens uitslapen,
Maar het onvermijdelijke brakke moment grond niet,
Vruchtbare gedachtestromen van dromen die werkelijk realiteit overstromen,
Wij houden elkaar goed vast, vingers in elkaar geklemd,
Maar ik huiver naast het lichaam dat me als warm deken omhelst,
Je aanraking wordt overstemd door de slapeloosheid,
De Zwijger, is een stille slaper, 

hij predikte van niet, maar uren lag ik naast hem,
Ondergedoken in de kussen van dorstige lippen,
Te luisteren naar zijn ademhaling, hartslag, de nuances in zijn bewegingen,
Ik durf niet op te staan, stel je voor, 

dat je ontwaakt door het kraken van de vloer,
De sluimerende geluiden liggen overal op de loer,
Pas nu dat je bijna comateus dit lichaam behuist,
Zijn wij aan het praten, ik versta je zonder verlegenheid, 

bij iedere reactie die je geeft op de meest minuscule bewegingen die ik maak,
Mijn favoriete gesprek, 

voerde wij in oorverdovend luide stilte,
Tot je boven water naar adem hapte,
Gelukzalig prijs ik hoe wij baden in de stroom van ons spraakwater,
Later, vervolgen wij, de onuitputtelijkheid van deze woorden,
Maar nu, schipperen wij tot oorden waar wij een vaste aanmeeringplek verkregen hebben,
De Zwijger, verlaat zonder gedag te zeggen,
Dat,
Houdt alles in."



Tuesday, January 17, 2017

Statusfright

Terwijl het tikken op het toetsenbord doorgaat als ritme van desinteresse,
Kies ik de uitgesproken woorden zorgvuldig,
Ik heb handschoentjes aan om zijn antwoorden mee op te pakken,
De angst om gebeten te worden in de uitslag van zijn tikken overheerst me,
Hij verteld me over de drie scenario's, ik knijp bij iedere zinsafbreuk even in mijn pols,
De situatie klinkt in mijn oren als een film, maar ziet eruit als een script zonder plot,
Wie had gedacht dat de zoetheid van serieus genomen worden, zo'n zure nasmaak zou achterlaten?
Plotseling verbreekt zijn aanraking mijn afstand,
We gaan het hier eens even bekijken, zegt hij, maar eigenlijk bedoeld hij, laat me eens voelen hoe dit beestje in elkaar steekt,
Hij geeft papieren mee, die ik inruil voor stickers, pasjes en afspraakkaarten,
Ze scannen, tappen en knippen mijn binnenste naar buiten,
Kun je ook even op je buik gaan liggen zodat ik je rug kan bekijken?
Hartslag, ze vroeg al naar mijn hand, wat gaat ze stellen wanneer ze de uitvergroting van onze wervelwind ziet?
Ik verschuil me in roerloosheid, ze draait er omheen.
Terwijl ze me gerust probeert te stellen verteld ze over de procedures, vraag me af of dat ook procedureel is?
Wanneer ze je bellen, gaat ze verder, slik.
Ik heb een afspraak over twee weken zeg ik, waarom zouden ze bellen?
Oh nee, automatisme, lacht ze, maar mochten ze je nu bellen, ik heb wat extra materiaal toegevoegd voor een volledig beeld.
Dus vergeet niet je telefoon in de gate te houden.
Trek mijn bh, shirt, jasje aan, broek dicht ritsen. Deur dicht, telefoon, uit.
Bel me maar niet, ik ben er niet klaar voor, tijdens de afspraak was de afspraak.



X.

They said spread your wings and fly,
but forgot to mention that sometimes merely time flew,
the circle of life gets captured in a square,
and so the Lord tells the flies spread there wings and fly,
and they will pry upon the death,
making new life in larvae,
until they starve in a spiders web,
serve as meal for the make of eggs,
that crawl out of the cracks,
in our houses, where mouses haunt them,
up until the cat catches them,
the hunt is never over, the hunger is never over,
we're all beasts, feasting upon this ground,
for as long as we're bound to hold a heartbeat,
the street is not a dead end,
it is a line of death attached to two roundabouts,
and round and round the circle goes,
we are as the weagons of a carrousel,
moving bodies around and about,
effortless and tirelessly,
until we will spin out of controle,
flying out of our carts,
falling in overdrive onto the ground,
right were we found the pigeon,
our own blood will float over the mark,
the corner comes to the corps on streetcorner,
sees even sooner,
the meaning behind the marking we make in this circle, simple secret to live,
time flew, flies and will flow,
so go, spread your wings and fly,
it's time, to circle round and about.



Thursday, January 12, 2017

"Gazza - et al."

16:31-20:08 u

"Is het je kunst of waarheid? Vraag je me,
Probeer te bedenken hoe ik mijn denken hierover kan uitleggen,
Maar ik struikel over 'je kunst',
Herinner me de vergelijking die je noemde tijdens lunch,
"Is het kunst of therapie?"
Altijd lijnrecht tegenover elkaar gepositioneerd,
Terwijl deze langs, naast en in elkaar aanraken,
Zou mijn antwoord kunnen herhalen,
Om te testen of je dezelfde herinnering zou ophalen,
Maar je weet wanneer ik het heerlijke van oneerlijk spelen opgooi,
Ik heb geen kaart meer om me in te dekken,
Vertel je het uitgangspunt waarin mijn waarheid begint, de ingang waar kunst zetten heeft kunnen vol maken,
Bewaak vanaf ver, ziet er uit alsof de lezer bepaald,
Bepaald niet het antwoord waar je op wacht,
Wil je terug geven hoe je geschreven woord mijn schreeuw temt tot gevatte stem,
Maar de woordkeuze is te groot voor deze chaot,
Besluit sluimerend met de billen bloot te gaan,
Iedere keer slipt er een deel van de naakte waarheid omhoog,
Gierig als ik ben om jouw kunst te leren kunnen,
Gunnen de blaren op mijn vingers je het lenen van mijn schrift niet,
Geniet van het vraagstuk, wil ik je zeggen,
Maar het is te gevat, enkel nemen zou het geven bestelen in het beleven van gedeelde verbeelding,
Wil bazelen over of je wat je als onwerkelijkheid ervaart ooit om kan zetten in waarheid?
Maar geheid dit is waar het tijd is,
Vertel je wat er staat van kop tot staart,
Sla het been nu nog even over, voor het geval ik morgen de benen moet nemen,
Dat is hoe wij liefhebben,
Heel al gebroken, staan mijn all stars iedere nacht schrijnend in het donker klaar,
Mocht er een alarmbel klinken in je woorden, in mijn stem,
Dan zet ik de trillingen om in rillingen van over verhitte spieren,
Sla als storm op de vlucht,
Zonder zelfs nog maar mijn veters te stikken,
Mocht ik verdwalen web ik de weg hier wel uit,
In gang het 'gazette plan'."


Gazette plan.





















Like this? Like us! Thanks :))